Адресант Адресат
Страница 1

Р Р

В В

Д Д

Это обстоятельство требует более подробной систематики трансакций. Они подразделяются следующим образом:

7) Взаимодополняющие трансакции

Коммуникативный стимул посылается адресантом с позиции Х и принимается адресатом в позиции У; ответный стимул посылается с позиции У для его приема партнером в позиции X.

I

Иванов. Что стало с молодыми людьми? Они совсем распустились.

Петров. Да, в их годы мы были поскромнее.

В этом примере коммуникативный стимул посылается с позиции родителя (слева направо, что обозначено стрелкой). Стимул адресован «родительской» же позиции партнера. Партнер отвечает именно с этой позиции (стрелка справа налево).

II

Преподаватель. Каким образом у вас получилось трехзначное число?

Студент. Ах, да: я забыл извлечь квадратный корень.

III

С четово д. А не сорваться ли нам в бар, пока нет начальства?

Б ухгалтер. Только скорее: умираю – пива хочу.

Примеры I, II и III можно, как иногда делают в режиссуре, назвать «пристройкой партнеров рядом».

IV

Иванов. По-моему, вам следовало бы уступить место вон той пожилой даме.

Петров. Вы правы (уступает место).

Вариант: К сожалению, я болен и едва держусь на ногах. Надеюсь, дама извинит меня.

V

Иванов. Как вам не стыдно сидеть, когда рядом стоит пожилая женщина?

Петров. Простите, пожалуйста, я просто не заметил. Задумался, знаете .

Вариант: Что вы пристали? Кто вы такой, чтобы мне указывать?;

VI

Сидорова. Проводите меня: у нас в подъезде всегда толкутся пьяные.

Иванов. Ну, конечно, провожу.

VII

Петров. Вы так опытны – научите, как мне жить дальше.

Иванов. Прежде всего вам надо отдохнуть и успокоиться.

Вариант: Вечно вы ноете и ждете совета от других!

Примеры IV и V для партнера слева являются «пристройкой сверху»; примеры VI и VII для партнера слева являются «пристройкой снизу».

Нередко подобные трансакции являются фиксированными. Например, светская беседа малознакомых пенсионеров может ограничиваться трансакциями Р-Р (см. I). Деловая беседа или дипломатический прием требуют фиксированных трансакций В-В (см. II). В ситуации пикника или костюмированного бала фиксируются трансакции Д-Д (см. III), другие же считаются неуместными. Отношения между преподавателем и студентом предписывают трансакции в позициях Р-В (см. IV), а между учительницей и школьниками – Р-Д (см. V). Для женщин естественны (и желательны) трансакции с мужчиной типа В-Р (см. VI) или даже Д-Р (см. VII). Трансакции типа Д-Р постоянно возникают между пациентом и психотерапевтом, причем смена взаимной позиции в ходе контактов считалась до последнего времени запрещенной.

Если контакт масок мы определили как первый случай формального общения, то при фиксированных трансакциях мы сталкиваемся со вторым случаем; здесь действует ограничение, налагаемое на смену позиций. Как и в предыдущем случае, ограничение может быть по своей природе конвенциональным, ситуативным, эмоциональным, насильственным или смешанным.

8) Трансакции без взаимодополнения

Здесь ответный стимул партнера либо поступает не с той позиции, куда был направлен исходный стимул, либо адресован не к той позиции, с которой этот исходный стимул посылался.

VIII

Иванов. Что стало с молодыми людьми? Они совсем распустились.

Петро в. Вспомните: когда мы были молодыми, наши родители говорили то же самое.

IX

Счетовод. А не сорваться ли нам в кино, пока нет начальства?

Бухгалтер. Стыдитесь, вы на работе!

Случаи типа VIII и IX мы называем трансакциями без взаимодополнения, но «с учетом адреса». Действительно: правый партнер в этих примерах отвечает не с той позиции, с какой ожидалось, но адресуется к исходной позиции левого партнера.

Х

Счетовод. А не сорваться ли нам в кино, пока нет начальства?

Бухгалтер. Будьте добры, передайте мне ведомость за июль месяц.

XI

Муж. Тебе не попадались на глаза мои запонки?

Жена. Вечно ты все теряешь, не можешь без няньки!

Случаи типа Х и XI – это трансакции «без учета адреса». В самом деле: правый партнер не только отвечает с неожиданной позиции, но и адресуется не к исходной позиции левого партнера.

Страницы: 1 2 3 4


Классификация малых групп
Обилие малых групп в обществе предполагает их огромное разнообразие, и поэтому для целей исследований необходима их классификация. Неоднозначность понятия малой группы породила и неоднозначность предлагаемых классификаций. В принципе допустимы самые различные основания для классификации малых групп: группы различаются по времени их суще ...

Интересы
Одним из мотивационных образований, побуждающих поведение человека является интерес. Каково его психологическое содержание, его специфическое отличие от других мотивационных образований? Анализируя психологическое содержание интереса психологи, как правило, выделяют в них потребности и положительное переживание этой потребности. В этой ...

Голосовые характеристики
Просодика – это общее название таких ритмико-интонационных сторон речи, как высота, громкость голоса, его тембр. Экстралингвистика – это включение в речь пауз («Хорошо… я дам поручение» — пауза после слова «хорошо» может служить признаком того, что руководитель не хочет этого делать, сейчас слишком занят, не хочет давать поручения или ...